Livro: "すうじ 123 no Japan Portugues (ひらがな HIRAGANA no Japao Portugues Livro 2)"

SINOPSE:

Eu sou Norihiro Wada. Sou do Japão. Estou cheio de sentimentos para transmitir a cultura japonesa a muitas pessoas em todo o mundo. Os números são uma das ferramentas de comunicação comuns do mundo. Isso é tão importante quanto o idioma. Vendendo e comprando bens e serviços, chegando no tempo, conectando pessoas que não sabem, é inevitável na vida cotidiana.
I am Norihiro Wada. I’m from Japan. I am full of feelings to convey Japanese culture to many people all over the world. Numbers are one of the world’s common communication tools. This is as important as language. Selling and buying goods and services, arriving on time on time, connecting people who do not know, it is inevitable in everyday life.
A maioria das pessoas em todo o mundo conhece dez números 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 e maduro. Por outro lado, como ler é diferente de país para país. Mesmo no Japão, existem formas únicas de leitura. Escolha um dos seus números favoritos e leia com uma voz real. Curiosamente você terá familiaridade com os números.
Most people all over the world know ten numbers 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and ripe them. On the other hand, how to read is different from country to country. Even in Japan there are unique ways of reading. Choose one of your favorite numbers and let’s read out with a real voice. Strangely enough you will have familiarity with the numbers.
Preparamos 16 palavras feitas de “hiragana” que podem ser usadas nas cenas “Okane” e “Jikan”. Com isso, pessoas e pessoas, pessoas e coisas estão vinculados. Mesmo se você não sabe falar japonês bem, você não pode escrever bem, não há problema específico. Todos os japoneses têm um coração de hospitalidade e bondade para os estrangeiros. Por favor, ame o Japão.
We prepared 16 words made from “hiragana” that can be used in “Okane” and “Jikan” scenes. With this, people and people, people and things are bound. Even if you can not speak Japanese well, you can not write well, there is no particular problem. All Japanese people have a heart of hospitality and kindness to foreigners. Please love Japan.

AMOSTRA GRÁTIS DO LIVRO PARA LER ONLINE

Que tal desfrutar de um trechinho do livro すうじ 123 no Japan Portugues (ひらがな HIRAGANA no Japao Portugues Livro 2) de forma totalmente gratuita e sem infringir os direitos autorais do autor ou da editora?

Disponibilizamos para download um trecho do livro para que você possa ter um gostinho do que encontrará na versão completa.

VERSÃO EM PDF

Leia a versão em PDF da Sinopse do livro すうじ 123 no Japan Portugues (ひらがな HIRAGANA no Japao Portugues Livro 2) de forma prática e simples, basta clicar agora mesmo no botão abaixo para ter um gostinho do conteúdo de forma completamente gratuita.

Pensou em um amigo que adoraria esse livro? Pode mandar o link para download sem preocupações, este documento é livre para compartilhamento.

O QUE OS LEITORES DIZEM SOBRE ESTE LIVRO?

A opinião de nossos leitores é muito importante para nós, se para você também é, clique no botão abaixo e descubra o que anda falando sobre o livro すうじ 123 no Japan Portugues (ひらがな HIRAGANA no Japao Portugues Livro 2)

Ver avaliações

GOSTEI, QUERO COMPRAR PARA INCENTIVAR O AUTOR DO LIVRO!

Leu todo o conteúdo disponibilizado e se interessou ainda mais pelo livro? Compre-o e incentive o autor clicando no link a seguir: