Livro: "A Arte da Guerra: Bilíngue Chinês Português"

SINOPSE:

Toda tradução é só uma versão, não é o translato exato de um suposto significado original. Por isso o provérbio italiano, “Traduttore, traditore”. O bilíngue oferece ao leitor ao menos uma pequena chance de se defender dos deslizes e intromissões do tradutor. A Arte da Guerra foi escrito provavelmente entre os anos 515 e 512 a.C., por Sūn Tzu Wǔ (Sūn Zi Wǔ, é a forma de escrever seu nome em pinyin, o chinês atual quando escrito em letras latinas). Foi escrito em uma época de popularização da escrita, mas nem por isso tornou-se logo uma obra completamente pública. Circulava somente entre algumas famílias de guerreiros, e assim permaneceu por vários séculos.A Arte da Guerra teve incontáveis edições chinesas, muitas promovidas pelos próprios governantes da China. Utilizamos aqui a versão da 四庫全書, em pinyin Si Ku Quan Shu.

AMOSTRA GRÁTIS DO LIVRO PARA LER ONLINE

Que tal desfrutar de um trechinho do livro A Arte da Guerra: Bilíngue Chinês Português de forma totalmente gratuita e sem infringir os direitos autorais do autor ou da editora?

Disponibilizamos para download um trecho do livro para que você possa ter um gostinho do que encontrará na versão completa.

VERSÃO EM PDF

Leia a versão em PDF da Sinopse do livro A Arte da Guerra: Bilíngue Chinês Português de forma prática e simples, basta clicar agora mesmo no botão abaixo para ter um gostinho do conteúdo de forma completamente gratuita.

Pensou em um amigo que adoraria esse livro? Pode mandar o link para download sem preocupações, este documento é livre para compartilhamento.

O QUE OS LEITORES DIZEM SOBRE ESTE LIVRO?

A opinião de nossos leitores é muito importante para nós, se para você também é, clique no botão abaixo e descubra o que anda falando sobre o livro A Arte da Guerra: Bilíngue Chinês Português

Ver avaliações

GOSTEI, QUERO COMPRAR PARA INCENTIVAR O AUTOR DO LIVRO!

Leu todo o conteúdo disponibilizado e se interessou ainda mais pelo livro? Compre-o e incentive o autor clicando no link a seguir: